View this document as a pdf, or purchase it as a print-on-demand, bound book for € + shipping. Printed digitally on Munken Print white 80gr, measuring 297 x 210 x 7 mm, counting 98 pages and bound with a metal wire-o.
Fill in your details below to purchase your book, or save this URL to view and order at any later time.
the-documents.org is a project by De Cleene De Cleene.
All books will be printed, bound & shipped by:
atelier Haegeman Temmerman.
Dendermondsesteenweg 240,
9040 St-Amandsberg, Belgium
BE0630.838.312
All books are shipped within 10 working days after your order. Contact atelier@haegeman-temmerman.be if you have any questions about your order.
Because all books are printed on demand we can not offer refunds.
What constitutes a ‘document’ and how does it function?
According to the Oxford English Dictionary, the etymological origin is the Latin ‘documentum’, meaning ‘lesson, proof, instance, specimen’. As a verb, it is ‘to prove or support (something) by documentary evidence’, and ‘to provide with documents’. The online version of the OED includes a draft addition, whereby a document (as a noun) is ‘a collection of data in digital form that is considered a single item and typically has a unique filename by which it can be stored, retrieved, or transmitted (as a file, a spreadsheet, or a graphic)’. The current use of the noun ‘document’ is defined as ‘something written, inscribed, etc., which furnishes evidence or information upon any subject, as a manuscript, title-deed, tomb-stone, coin, picture, etc.’ (emphasis added).
Both ‘something’ and that first ‘etc.’ leave ample room for discussion. A document doubts whether it functions as something unique, or as something reproducible. A passport is a document, but a flyer equally so. Moreover, there is a circular reasoning: to document is ‘to provide with documents’. Defining (the functioning of) a document most likely involves ideas of communication, information, evidence, inscriptions, and implies notions of objectivity and neutrality – but the document is neither reducible to one of them, nor is it equal to their sum. It is hard to pinpoint it, as it disperses into and is affected by other fields: it is intrinsically tied to the history of media and to important currents in literature, photography and art; it is linked to epistemic and power structures. However ubiquitous it is, as an often tangible thing in our environment, and as a concept, a document deranges.
the-documents.org continuously gathers documents and provides them with a short textual description, explanation,
or digression, written by multiple authors. In Paper Knowledge, Lisa Gitelman paraphrases ‘documentalist’ Suzanne Briet, stating that ‘an antelope running wild would not be a document, but an antelope taken into a zoo would be one, presumably because it would then be framed – or reframed – as an example, specimen, or instance’. The gathered files are all documents – if they weren’t before publication, they now are. That is what the-documents.org, irreversibly, does. It is a zoo turning an antelope into an ‘antelope’.
As you made your way through the collection,
the-documents.org tracked the entries you viewed.
It documented your path through the website.
As such, the time spent on the-documents.org turned
into this – a new document.
This document was compiled by ____ on 07.02.2022 09:34, printed on ____ and contains 49 documents on _ pages.
(https://the-documents.org/log/07-02-2022-3774/)
the-documents.org is a project created and edited by De Cleene De Cleene; design & development by atelier Haegeman Temmerman.
the-documents.org has been online since 23.05.2021.
At a dental practice, the white Alligat®-powder is mixed with the right amount of water to get a mouldable dough that is pressed upon a patient’s teeth. After thirty seconds, the Alligat®-dough stiffens and takes on a rubber-like quality. At that point, still white, it must be removed from the patient’s mouth. Over the next few hours, the mould turns increasingly pink as the substance becomes less humid. Now, it can be used as a mould to create a positive master cast of the patient’s teeth.
Outside the dental practice, the powder’s possibilities remain to be fully explored.
First published as part of De Cleene De Cleene. ‘Amidst the Fire, I Was Not Burnt’, Trigger (Special issue: Uncertainty), 2. FOMU/Fw:Books, 25-30
Article 75 of the Royal Decree containing general regulations for road traffic and the use of public roads, published in Het Belgisch Staatsblad on 9 December 1975, lists the rules for longitudinal markings indicating the edge of the roadway.
According to 75.1, there are two types of markings that indicate the actual edge of the roadway: a white, continuous stripe and a yellow interrupted line. The former is mainly used to make the edge of the roadway more visible; the latter indicates that parking along it is prohibited.
In 75.2, the decree focuses on markings that indicate the imaginary edge of the roadway. Only a broad, white, continuous stripe is permitted for this purpose. The part of the public road on the other side of this line is reserved for standing still and parking, except on motorways and expressways.
https://wegcode.be/wetteksten/secties/kb/wegcode/262-art75
I must have driven past this rocky landscape about sixteen times, going back and forth between viewpoints and the house the parents of a friend let me stay in. On the last day, I left early for the airport, pulled into a lay-by, took my tripod and camera out of the trunk of the red Volkswagen Polo rental car and made two photographs.1 It was only when I got home, had the film developed, scanned it and was removing dust particles from the file, that I discovered the hand painted text on the rock: ‘PROIBIDO BUSCAR SETAS’.
Ten years ago, in November, I drove up to Frisia – the northernmost province of The Netherlands. I was there to document the remains of air watchtowers: a network of 276 towers that were built in the fifties and sixties to warn the troops and population of possible aerial danger coming from the Soviet Union. It was very windy. The camera shook heavily. The poplars surrounding the concrete tower leaned heavily to one side.
I drove up to the seaside, a few kilometers farther. The wind was still strong when I reached the grassy dike that overlooked the kite-filled beach. I exposed the last piece of film left on the roll. Strong gusts of wind blew landwards.
Months later I didn’t bother to blow off the dust that had settled on the film before scanning it. A photograph without use, with low resolution, made for the sake of the archive’s completeness.
The dust on the film appears to be carried landwards, by the same gust of wind lifting the kites.
I must have driven past this rocky landscape about sixteen times, going back and forth between viewpoints and the house the parents of a friend let me stay in. On the last day, I left early for the airport, pulled into a lay-by, took my tripod and camera out of the trunk of the red Volkswagen Polo rental car and made two photographs.1 It was only when I got home, had the film developed, scanned it and was removing dust particles from the file, that I discovered the hand painted text on the rock: ‘PROIBIDO BUSCAR SETAS’.
I’m taking a scan of a family photo album given to me after my grandmother passed away, wanting to write something about the marvelous portraits inside. The genealogy is only partly clear to me: I recognize my dad as a kid, my uncle, my grandmother, her brother in the laboratory he (said he) ran. He smelled of cigars and severe perfume. The older photographs present people I don’t know, but must be my ancestors. My grandmother told me stories1 that, historically, reach further back than the figures I recognize in the photographs. There are no names and no dates in the album. The first two pictures seem to be the oldest ones.2 I retract them from the album pockets in which they were slid to check if something is written on the backside. When I take the album away from the scanner’s glass plate, particles of leather, gold varnish and sturdy cardboard come loose. I place a sheet of paper on the glass plate and press ‘scan’ again.
Once she (my grandmother) went home from school, sick, with her bicycle. She studied to become a nurse. The school was in Brussels, about 60 kilometers from her native village M. The milkman’s van tipping over in front of my grandmother’s parental house. A milk covered street. My great-grandfather, physician and mayor at M. Something happened during the Second World War having to do with telephones or radios when she was still a kid.
A block of concrete. Fissures are showing and rebar is sticking out from all sides. If it were still straight, the block would measure approximately 130 x 15 x 40cm.
It is lying by the side of the road, a few hundred meters from a construction site. It appears to be shaped by impact. Maybe the block plummeted to the ground from a great height. Perhaps, something heavy hit it. For all one knows, it served as a column and was exposed to an unforeseen amount of pressure, causing it to buckle.
According to Eyal Weizman ‘[a]rchitecture emerges as a documentary form, not because photographs of it circulate in the public domain but rather because it performs variations on the following three things: it registers the effect of force fields, it contains or stores these forces in material deformations, and, with the help of other mediating technologies and the forum, it transmits this information further.’1
Weizman, E. ‘Introduction’, in: Forensic Architecture. Forensis. The Architecture of Public Truth. London/Berlin: Sternberg Press, 2014.
To detect gravitational waves, physicists built enormous research centers, amongst others at Livingston, Louisiana. The facility mainly consists of two tunnels in an L-shape. Mirrors inside provide data. Disturbances from gravitational waves are miniscule. To prevent interference from outside, such as vibrations caused by people passing in the neighbourhood, the mirrors have to be detached from the earth. They ‘float’, suspended by glass fibers in a pendulum-like construction. As I was watching my screen, a courier was on his way to deliver a book (Noel-Todd, J. The Penguin Book of the Prose Poem: From Baudelaire to Anne Carson. London: Penguin, 2019).
On the online thrift shop 2dehands.be the homepage generates a ‘for you’ section. On November 9th this section listed, among other things, a picture of the sky on a patch of concrete. On closer inspection, it became clear that it was the sky’s reflection in a mirror with a red frame and four lightbulbs in it, the kind you might see at the hairdresser’s or backstage in a television studio or theatre. The seller estimates the mirror’s current value to be 45,00 EUR. The listing includes five photographs. In the fifth one, the object for sale reflects a bucolic landscape: a blue sky, white clouds, some trees and a fragment of a barn.
A block of concrete. Fissures are showing and rebar is sticking out from all sides. If it were still straight, the block would measure approximately 130 x 15 x 40cm.
It is lying by the side of the road, a few hundred meters from a construction site. It appears to be shaped by impact. Maybe the block plummeted to the ground from a great height. Perhaps, something heavy hit it. For all one knows, it served as a column and was exposed to an unforeseen amount of pressure, causing it to buckle.
According to Eyal Weizman ‘[a]rchitecture emerges as a documentary form, not because photographs of it circulate in the public domain but rather because it performs variations on the following three things: it registers the effect of force fields, it contains or stores these forces in material deformations, and, with the help of other mediating technologies and the forum, it transmits this information further.’1
Weizman, E. ‘Introduction’, in: Forensic Architecture. Forensis. The Architecture of Public Truth. London/Berlin: Sternberg Press, 2014.
As a result of intense drainage of drinking water, an area around the Belgian city of Waver was designated as having a potential for land subsidence – the downward movement of the soil over an extended period of time. People in Waver were startled to find their town mentioned in an international study published in Science. Flemish newspaper De Standaard uncovered that the researchers had used an older study, published in 2005, which claimed that the soil in Waver had moved some five centimeters in a period of eleven years. Pictures of fissures in Waver-facades had been added to the original article.
Last year, cracks in our living room wall were covered up by placing plasterboard in front of the plastered brick wall. As such, we avoided having to paint the wall with the cracks and the marks left by the IKEA Billy bookcases.
https://science.sciencemag.org/content/sci/suppl/2020/12/29/371.6524.34.DC1/abb8549_Herrera_SM.pdf
https://www.standaard.be/cnt/dmf20210106_97889104
http://earth.esa.int/fringe2005/proceedings/papers/677_devleeschouwer.pdf
In June, 2014, a severe hailstorm hit Belgium. Warnings were broadcast. A football game between the national teams of Belgium and Tunisia was paused. The morning after, there were small dents in the hood and the roof of the car, each a square centimeter in size, some 10 centimeters separated from each other. The storm didn’t get a name.
Assessing the damage, the insurance company’s expert took the dents into account to establish the wreck’s worth.
A year ago, mid-August, just before sunrise, the mostly unlit office buildings line the road that leads to the underground parking. I turn off the ignition. I’m in F36. The walls are painted pink. Looking for the exit, I take the escalator and get stuck in an empty shopping mall. The music is playing but all the shops are closed off with steel shutters. So are the exits. I’m out of place. In keeping early customers out, the mall is keeping haphazard visitors in. I’m back in the parking lot. The elevator is broken. I take the stairs and walk by a homeless man, sleeping. There’s shit on the floor. I open the door that leads out of the stairwell. It slams shut behind me. There’s no doorknob. I find myself on a dark floor between mall and parking lot. People are sleeping; some are awake. Heads turn toward me. I start walking slightly uphill towards where I think I might find an exit, or an entrance. The scale of the architecture has shifted from car (F36) and customer (the closed mall) to truck. I find myself amidst the supply-chain. It takes five minutes, maybe fifteen, maybe more to get out and see the office buildings towering over me in the first light of day.
‘You see?!’
[The man points at the waybill1 on the floor behind the glass door that closes off the abandoned and dismantled hall.]
‘It used to be here, I’m sure.’
[He looks around.]
‘I’m sure.’
[He turns towards me.]
‘Are you also here for the Leen Bakker?2 This used to be a Leen Bakker. I just looked it up on their website. They are open from 9 to 6 today.’
[He points at the waybill again.]
‘It was here. I remember well. It’s been years. But it’s here.’
[He walks away.]
‘I’ll look around.’
The waybill documents the transport of a 30m3 container filled with approximately 5000 kg of waste from this branch of Leen Bakker to a scrap processing company in nearby Ninove. They take care of scrap, both ferrous and non-ferrous metals. They also have a recognized depollution center for end-of-life vehicles.
A chain of furniture and interior stores with branches in the Netherlands, Belgium and the Caribbean part of the Kingdom of the Netherlands.
In his Handboek Varende Scheepsmodellen (Handbook Sailing Ship Models) André Veenstra explains the different classes in ship model-competitions. There’s a wide variety. For static ship models the most important one is ‘truth-to-nature’. A jury compares the model to photographs of the actual ship and brings into account categories such as amount of work, degree of difficulty, scale ratio, construction execution and painting.
The most interesting class – according to Veenstra – is F 6. In this particular class, a number of participants with different boats will form a team. Together, they will perform a certain ‘act’ with a maximum duration of ten minutes. During the act, they mimic a slice of reality. Such as, for example, ‘rescuing’ and towing a ship in distress; extinguishing a fire on a tanker or oil rig, lichen and/or tow the sunken wreckage to the harbor, stage a naval battle, etc.
Page 262 shows a photograph of such a mimicked slice of reality. The caption explains: ‘Image 14.15. The Dutch demonstration in the F 6 class during the European Championship of 1975: the oil rig is set on fire by a motorboat with terrorists. The fire is extinguished and the oil rig is quickly towed to a safe harbor by tugs. The show was performed by six people and took a very creditable fourth place.’
A visit to the Royal Observatory of Belgium, in Ukkel. Most of the domes are damaged and need repairing. Only a few telescopes are in use. It is difficult to find a good spot from which to film the site. When we asked the people at the Royal Meteorological Institute – the Observatory’s neighbouring institution – if we could access their building’s roof to film the observatory, the answer was ‘no’.
I (M.D.C.) remember there was a fire nearby. We couldn’t see the flames, but a tall dark plume of smoke rose above the trees lining the site. We didn’t insist any longer and ceased our attempt to access the roof, hoping we might find a good spot to film the smoke with a dome in the foreground.
Kesteloot, J. Leerboek van Cosmografie voor Middelbaar en Lager Normaal Onderwijs (derde vermeerderde uitgave). Brugge: Firma Karel Beyaert, 1948.
The 48-inch Oschin Schmidt, a renowned reflecting telescope at Palomar Observatory, California, was used for the Palomar Observatory Sky Survey (POSS), published in 1958, one of the largest photographic surveys of the night sky.
Based on the man’s pipe shadow’s direction, thrown onto the telescope, there is reason to believe an off-camera flash was used to make the picture.
In Boarhunt, close to Winchester (UK), the fort houses the Royal Armouries’ artillery collection. It contains parts of the ‘Project Babylon’ space gun, the two part bronze Dardanelles Gun and a collection of French field guns, captured in Waterloo. On the lawn to the South of the fort two neat piles of fifteen1 36” shells flank a Mallet’s Mortar. Manufactured in 1857, the mortar remains unfired up to this day.2 In 1873, its inventor – the engineer and geophysicist Robert Mallet – publishes his translation of Luigi Palmieri’s Incendio Vesuviano. Before giving a lengthy account of his take on the present state of vulcanicity, he briefly introduces the famous Italian vulcanologist’s report: ‘The following Memoir of Signor Palmieri on the eruption of Vesuvius in April of this year (1872), brief as it is, embraces two distinct subjects, viz., his narrative as an eye-witness of the actual events of the eruption as they occurred upon the cone and slopes of the mountain, and his observations as to pulses emanating from its interior, as indicated by his Seismograph, and as to the electric conditions of the overhanging cloud of smoke (so called) and ashes, as indicated by his bifilar electrometer, both established at the Observatory.’
O
O OOO
OOO OOOOOOO
In the outskirts of East of London, along Repository road in Woolwich, the only other mortar of this type is installed. This particular one fired nineteen shells on three occasions. Each time resulting in a damaged mortar.
Screenshot taken from AbeBooks, where the first edition of The Eruption of Vesuvius in 1872 with Notes, and an Introductory Sketch on the Present State of Knowledge of Terrestrial Vulcanicity, the Cosmical Nature and Relations of Volcanoes and Earthquakes is listed for 1895,00 USD. https://www.abebooks.com/first-edition/Eruption-Vesuvius-1872.with-Notes-Introductory-Sketch/439314424/bd
Project Gutenberg’s The Eruption of Vesuvius in 1872, by Luigi Palmieri (translated by Mallet) can be found at: https://www.gutenberg.org/files/33483/33483-h/33483-h.htm
The road down from the top of Mount Vesuvius, at Atrio Del Cavallo. The sun sets. The last tourist bus has headed down. Then the headlights of the guardian’s car swing their way down. It must be freezing. I am holding an orange-sized piece of petrified lava, probably stemming from the 1872 or 1944 eruption. A kilometer further down the road, the old Observatory is empty. Nowadays, monitoring seismic changes is done in a research centre in the city of Naples. Their seismographic registrations can be followed online, in real time. Two headlights swirling along the slopes, underneath me, are coming upwards.
The paths in the valley of the Bayehon are covered with ice. We are making our way down towards the valley of the Ghâster. The temperature is minus 15 degrees Celsius. The water in our drinking bottles is frozen. We are betting on the shelter indicated on the map (Au Pied des Fagnes, Carte De Promenades, 1:25.000, Institut Geographique National) to pitch our tent. There is almost no wind, but every breath of air feels like we’re being hit with a thousand needles. What the map indicates as a shelter appears to be a picnic table.
December, 1947. Rapid snowmelt coincides with torrential precipitation. At the bottom of the Thur valley, in Wildenstein, the water gathers.
In his debut novel ‘De Metsiers’ Hugo Claus employs a multiple narrative perspective. In the copy I picked up in a thrift store, there’s a bookmarker between pages 44 and 45 where the perspective shifts from Ana to Jim Braddok. It’s pouring. The pink piece of paper lists 9 sessions at a driving school. There’s a total of 20 hours, taught alternately by Johan and Guy.
In 2000, 2006 and 2017 the twenty-sixth of December was a Tuesday. (Earlier years are improbable, since the Euro was not introduced yet.)
Claus, H. De Metsiers. Amsterdam: Uitgeverij De Bezige Bij, 1978.
‘ORIGINAL. Rire de tout ce qui est original, le haïr, le bafouer, et l’exterminer si l’on peut.’
[‘ORIGINAL. Laugh with everything that’s original, hate it, scold it, exterminate it if you can.’]
Flaubert. Bouvard et Pécuchet (présenté par Raymond Queneau). Paris: Livre de poche, 1959 (with p. 232-233: dried leaf of a ginkgo tree, and p. 324-325: dried leaf of a birch tree), p. 429 [2,00 EUR, Librairie Vic-sur-Cère, August 2021].
On Wednesday, May 9, 2018 at 2:23:14 PM Koh Elaine starts the thread original or original copy on the The Free Dictionary by Farlex’s forum.
‘Is “original copy” correct or should it be “original”? Thanks.’
The seventh reply to Elaine’s question is Wilmar’s on Thursday (his was preceded by towan52, georgew, NKM, Koh Elaine, Sarrriesfan, ChrisKC, Ashwin Joshi).
‘An original copy IS the original.
Folks usually call the document first created the original, but some will say original copy. If I run that original thru the copy machine, I end up with two copies (yes, I said copies) of the same thing – the original and the duplicate of it (in terms of content). This is how the term is commonly used.
If your writing or conversation depends heavily on understand the difference, I would recommend using the terms original and duplicates. There are many times when that is very important, in that the original must be retained by a particular party, and the duplicates are marked as such and distributed or stored as required depending on the document and the circumstance.
If you are just trying to make sure that you have enough copies to distribute to everyone at the company meeting this afternoon, use whatever terms trips your trigger. But, if you want to ensure that you keep custody of the original, so that you can make additional duplicates (copies) when additional people attend, then be more specific about the words you use.
OH, and, please, in the future, include some context with your question. Asking if “word” is correct doesn’t go very far in supplying a reasonably useful response.’
https://forum.thefreedictionary.com/postst182102_original-or-original-copy.aspx
Our one year old’s favourite toy he’s not supposed to play with is the HP Officejet Pro L7590 All-in-one in my office. I have given up on forbidding him to play with it. We have a new game: he brings me one of his other toys, we put it on the flatbed, close the lid – as far as possible –, press the button ‘START COPY – COLOR’ and wait for the print to come out of the machine. When we place the original onto the copy, he laughs. So far we have copied his blue pacifier, his planet-earth-bouncy-ball and his rattling crocodile.
At the copyshop, on a shelf above photocopier 8, the lid of a box of paper serves as the container for ‘forgotten originals’.1
The book being copied: Didi-Huberman, G. La ressemblance par contact. Archéologie, anachronisme et modernité de l’empreinte. Paris: Les Editions de Minuit, 2008.
A mostly empty book designed to collect cigar bands. The bands are glued to the paper at their left side, so the information on the backside, explaining the image and referring to the series it belongs to and the number of different labels the series contains, can be looked up. The book has complete and incomplete series on Christopher Columbus (complete), tanks (incomplete), the origins of civilization (complete), Ancient cultures (incomplete), fashion (complete), South-American sculptures (complete), Ancient columns (incomplete), Nobel Prize Winners (incomplete), an unclarified series of seven men, most of whom are ‘prof.’ or ‘dr.’(complete / incomplete), design plates (incomplete), famous Belgians (complete / incomplete), statesmen (incomplete) and football players (incomplete). The first page in the book is used to present two series. The left column presents the Egyptian dynasty (incomplete). The middle and right column present a series of bands by the brand Jubilé on the history of energy in telling scenes and pieces of machinery.
Series: Energy
Middle column, top to bottom:
Right column, top to bottom:
The series is incomplete.2
The scene shows a man standing at a desk, sticking out his hand to an officer in a window that reads, in mirror writing: Customs.
On eBay a complete series is advertised (15 EUR), with a lo-res picture of the whole collection, including the five bands missing in my grandfather’s collection. The information on the back, however, is not given. It leads to a highly speculative history of energy.
A man in a gown watching a T-shaped object.
A child in a cellar, sitting on a stool at a table with gray objects.
A soldier kneeling beside a child, in front of a train, and in front of a boat.
A low table with a giant cartwheel of sorts and a box.
A vertical object with what seems to be a bell on top.
The Bahrain Formula 1 Grand Prix takes place every year since the track’s inauguration in 2004 – except for 2011 when the race was cancelled due to protests in the wake of the Arab Spring. To prevent sand from covering the track and entering the air-ducts and engines, the sand near the track is sprayed with an adhesive to keep it from blowing around.
The cloud of sand in the picture (made near Avenue 61 on an artificial island close to Seef) was made by kicking it into the frame while M.R. and M.D.C. had to stop and wait for a truck that was being towed after the driver lost control over the vehicle and flipped it onto its side. Days earlier M.D.C. had tried to make a photograph of the F1-track, but couldn’t get close enough to make a decent picture.
Near Avenue 61 on an artificial island close to Seef, a truck is being towed after the driver lost control over the vehicle and flipped it onto its side. A warm wind blows in from the Persian Gulf.
A police officer signals us to come closer. ‘Why are you taking pictures?’ he asks. ‘This is just an accident. You have to delete the pictures from your phone. Now.’ After checking the pictures-folder on our phones, he gets in his car, drives a few metres, stops the car and rolls down his window. ‘And don’t do it again!’ he yells. Then he drives off, raising a cloud of sand in his wake.
Photograph taken and recovered from my trash bin on 18.12.2020.
In June, 2014, a severe hailstorm hit Belgium. Warnings were broadcast. A football game between the national teams of Belgium and Tunisia was paused. The morning after, there were small dents in the hood and the roof of the car, each a square centimeter in size, some 10 centimeters separated from each other. The storm didn’t get a name.
Assessing the damage, the insurance company’s expert took the dents into account to establish the wreck’s worth.
The archive of O. Clemminck, architect, was preserved in a box of croutons – by him, the historian who gave it to my father, or someone else (it contains a letter written by Clemminck’s widow asking a client to pay the bill her husband had sent). The croutons had a flavor of fine herbs and, a stamp on the box with the plans in it says, should have been consumed before April 1987.
In the archive of the architect O. Clemminck, there is a piece of a plan of a building in a suburb in Gent. It presents the ground floor. There is a kitchen, a salon, an eating place, a meeting place. The missing part would have stated the exact address, the name, and maybe the profession of the owners. The plan of the first floor might have given an indication of the number of (anticipated) family members, based on the number and size of sleeping rooms.
At the southern edge of (the plan of) the lot, O. Clemminck has drawn a laundry room that gives out to a vérandah. The spelling of the Dutch word – nowadays written as veranda – is remarkable, as is its etymology, which is unclear and a matter of debate among scholars. The word might have Portuguese (varanda: railing) and Catalan roots (baranda: barrier), maybe also origins in the Lithuanian Žemaitan dialect (varanda: loop plaited from flexible wings) and might also be traced back to a Sanskrit root (varandaka: rampart separating two fighting elephants).
The vérandah O. Clemminck proposes is 2,40 meters by, at least, 2,80 meters.
It’s early spring. The pool is covered with a sheet of plastic. The deciduous trees are just leafing out. A tree stump serves as a placeholder for the diving board’s foot – it was customary to take it indoors for winter – and keeps people from kicking its threaded rods sticking up from the silex tiles that line the pool.
The upper right corner of the plastic frame is missing. It’s probably where the insect – now dead, dry and yellowish – got in. The frame was left behind in the laundry room overlooking the garden, the pool and the pool house. At the time it hadn’t been used for quite a while. Half empty, the water green.
In summer, when the wind dropped, horse-flies came. You could shake them off temporarily by swimming a few meters underwater.
In the archive of the architect O. Clemminck, there is a piece of a plan of a building in a suburb in Gent. It presents the ground floor. There is a kitchen, a salon, an eating place, a meeting place. The missing part would have stated the exact address, the name, and maybe the profession of the owners. The plan of the first floor might have given an indication of the number of (anticipated) family members, based on the number and size of sleeping rooms.
At the southern edge of (the plan of) the lot, O. Clemminck has drawn a laundry room that gives out to a vérandah. The spelling of the Dutch word – nowadays written as veranda – is remarkable, as is its etymology, which is unclear and a matter of debate among scholars. The word might have Portuguese (varanda: railing) and Catalan roots (baranda: barrier), maybe also origins in the Lithuanian Žemaitan dialect (varanda: loop plaited from flexible wings) and might also be traced back to a Sanskrit root (varandaka: rampart separating two fighting elephants).
The vérandah O. Clemminck proposes is 2,40 meters by, at least, 2,80 meters.
K. says that the stall where he usually buys fruit has already been packed up. But he is not worried about the quality of the fruit the other vendor sells. He gestures encouragingly.
Five signs of type-1, eleven of type-2 and two of type-3 are visible. Four of type-2 (two visible, two deduced) and two of type-3 retain two vehicles.
Márk Redele pursues projects that fundamentally relate to architecture and its practice but rarely look like architecture. www.markredele.com
Article 75 of the Royal Decree containing general regulations for road traffic and the use of public roads, published in Het Belgisch Staatsblad on 9 December 1975, lists the rules for longitudinal markings indicating the edge of the roadway.
According to 75.1, there are two types of markings that indicate the actual edge of the roadway: a white, continuous stripe and a yellow interrupted line. The former is mainly used to make the edge of the roadway more visible; the latter indicates that parking along it is prohibited.
In 75.2, the decree focuses on markings that indicate the imaginary edge of the roadway. Only a broad, white, continuous stripe is permitted for this purpose. The part of the public road on the other side of this line is reserved for standing still and parking, except on motorways and expressways.
https://wegcode.be/wetteksten/secties/kb/wegcode/262-art75
On a pile of fresh hospital sheets, near the radiator, the tangerine curtains and the black marble window sill (the window looks out over the parking lot), underneath the two-day-old bouquet of flowers and next to a pile of magazines with a handwritten note on top (about a syrup that relieves slime and tastes like oranges), lie two sheets of paper.
Earlier that day the physiotherapist had come by. Twice. Once in the morning and once in the afternoon. He had each time drawn the first line, as an example. A straight line in the morning, a curvy line in the afternoon.
With a ballpoint pen my grandfather, who is recovering from an accident, diligently copied the examples (31 in the morning, 5 in the afternoon).
Fairly detailed map of the two major marble quarries on the island of Tinos, Greece. The spontaneous route-advice was prepared by a local marble worker, P.D., in the Karia region of the island on a locally extracted, green marble slab. The waved lines represent roads traversing uphill, while the straight lines represent roads following a contour line of the topography.
‘Tell your friend that the wine is for girls; it’s very sweet,’ the marble worker alerted my travel companion K.S. after offering us local sweet wine. The workshop smelled like boiled meat and bones.
Notes on map from left to right, top to bottom:
Márk Redele pursues projects that fundamentally relate to architecture and its practice but rarely look like architecture. www.markredele.com
On May 6th 2020, 14h06 and 31 seconds, the Belgian Seismological Institute records an earthquake with a 1,7 magnitude in the region of Braine-Le-Compte. Three reactions from people in the neighbourhood, filed by the Institute, confirm the official seismological recordings. The Institute’s website classifies the earthquake as a ‘quarry blast’.
http://seismologie.be/nl/seismologie/aardbevingen-in-belgie/en130qj1o
A skiing holiday with my in-laws. The ski pass does not allow you to visit Schatzalp. We buy a separate ticket and take the train up the hill to the hotel, which served as the backdrop for Thomas Mann’s Magic Mountain. The stately hotel and former sanatorium is gorgeous.
Meanwhile, a new virus is spreading. Some people are coughing. I am keeping distance while waiting in line to take the train back down to the snow-covered village.
During the one day course Safety and Avalanches, teacher G.T. shows pictures of different manifestations of snow and ice. If one learns to read them, one can deduce the wind direction when hiking or skiing in mountainous terrain. Wind direction is crucial for assessing the stability of the snow. G.T.’s examples are of Austrian origin. He speaks about ‘Anraum’: displaced snow can get stacked horizontally against an object, such as a tree or a cross. The snow ‘grows and builds into the wind’. Counter-intuitively, the snow points to the side the wind is coming from. One can expect dangerous terrain in the direction of the ‘unbuilt’ side of the object.
A Sunday stroll near my parents’ house. Along one of the roads between the fields, old poplars have been felled. Young trees have been planted. Each one has a baby blue coloured label, identifying them as Poplar tree, and, more specifically, the ‘Vesten’ cultivar. This cultivar is planted since it is one of the cultivars known for its resistance with regards to bacteria, diseases and insects. The tags on the trunks have staples keeping them together. They’re like bracelets. Come spring, the expanding diameter of the fast growing poplar species’ trunk will tear them apart.
Steenackers, M., Schamp, K., & De Clercq, W. (2018). De INBO variëteiten van populier, een aanwinst voor de Europese populierenteelt. Silva belgica : tijdschrift van de koninklijke belgische bosbouwmaatschappij = bulletin de la société royale forestière de belgique, N°4/2018, 40-47. [5].
https://purews.inbo.be/ws/portalfiles/portal/15044340/Dossier_populier_INBO_KBBM.pdf
Yesterday I had my shoulder checked by a radiologist. He took an ultrasound and saw some minor inflammation of my right subscapularis. After giving me some advice – ‘we could give you a shot of cortisone in the shoulder. It would relieve you from your pain for six weeks and then, without proper exercise, you’d be back where you are now’– he walked towards the door. ‘I propose you do this exercise thirty times, three times a day.’ The radiologists put his right hand on the doorframe, his arm stretched, the weight of his body on it and then leaned forward and back again, while keeping his arm stretched. ‘This will increase the muscles around the sore subscapularis. It will take months.’ After giving me his advice, he sent me back into the dressing room. I put my shirt back on and went into the waiting room. The nurse called out my name, charged me 14,00 EUR and gave me a card. ‘This code will allow you to look at the images of the ultrasound at home’, she said.
Today I entered the code and password and – instead of my shoulder – found the röntgen-images of someone else’s broken heel.
(‘Slice of more than three meters in diameter, sawn from a Mammoth-tree, given by California to the botanical garden of New York, and presented there’)
Thiery describes the ‘patriarchs’ of the plant world. This slice of a Sequoia, which fell in 1917 in Yosemite National Park, is 1694 years old. A woman of the New York Botanical Institue, where the slice of the patriarch is presented, counted the rings. If one would look at the picture with a magnifying glass, Thiery writes in a footnote, the reader (with good eyes and a fair amount of knowledge of the English language) would be able to read the labels indicating the important global events the tree witnessed. They are transcribed and translated by the author. The end of the Roman occupation of Great Britain. Columbus arriving in America. The Declaration of Independence. This is a lie: the text is illegible, even when using a magnifier.
In the photograph, the slice, as on view in the New York Botanical Institute, is presented upright. To prevent it from rolling away, two small triangular slices of wood were posited at the left and right side of the slice. The type of wood of these slices, nor the age of the patriarch from which they stem, are known.
Thiery, M. Het woud. Een proeve van plantenaardrijkskunde. Gent: De Garve, s.d., p. 59.
Due to strict regulations during the COVID-19-pandemic, the yearly vehicle inspection had to be scheduled by appointment. Getting ready to drive to the DMV, the car wouldn’t start. It had rained heavily, the preceding days. The day before the DMV-appointment, water had come running into the car on pushing the pedals. My socks were wet.
I called the DMV to say I needed to cancel the appointment and make a new one (but that the car, besides not being able to drive, was perfectly fine, vehicle-inspection-wise).
Later that day, we got the engine up and running again, using jumper cables and a second car, so we would be able to drive to meet the midwife the next day.
Renault Clio. Instructieboekje. 2012. PDF-file
‘Because there is a kind of technological beauty to it.’
[…]
‘Yes, a perfect combination of the analogous on the one hand, and a kind of state of the art-futuristic cool on the other hand. It was elegant (unlike audio-cassettes), you could see the disc upon which your music was written (unlike the unfathomable MP3), it was less fragile than a CD(-R), and conveniently sized (you could hold it in the palm of your hand, slip it into your pocket). It had a kind of Mission Impossible-esque gadget feel to it. It had the aura of being permanently ahead of its time, but not in a far-fetched sci-fi kind of way. It was real.’
[…]
‘You mean the clicks. Yes, it had a sound of its own. A pleasant sound – the hard plastic hitting the hard plastic sleeve. The slidable, uhm, metal thing. The small read/write handle at the side. The small disc that was just a little bit loose. It – without being played – looked, felt and sounded like, like data, yes, like palpable data.’
[…]
‘Not any more.’
[…]
‘My uncle’s Elvis Costello This Year’s Model LP with way too little bass-sounds. Watching the detectives, to be precise.’
Besides the scale indicating the length in centimeters, and the marks made by using it, a folding ruler displays other marks. These are the marks found on the weber broutin www.weber-broutin.be folding ruler, from left to right:
Depending on the language one chooses, the Wikipedia entry for ‘document’ shows a different picture. The French-language page shows what appears to be a Slovenian thesis written in 1984. The caption states it is a ‘book of Czechoslovak computer science author Květoslav Šoustal about computer networks’. The image was uploaded by Kelovy, a Slovakian mushroom-picker.
The anonymous hand rests on a lemon-yellow tablecloth, on which a yellow book and a blue binded file lie. The top left corner is the most intriguing, however: the tablecloth seems to be draped over a lemon, alongside a drinking glass. The cloth, however, does not get shaped by the lemon. Nor does the shadow-side of the lemon coincide with the shadow the other documents throw on the tablecloth. A closer look seems to indicate that the lemon is in fact an image of a lemon, printed on a plastic napkin.
The Russian wikipedia shows the image of a lease agreement. The German wikipedia for ‘document’ is text only.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Document#/media/Fichier:KVETOSLAV_SOUSTAL_BOOK.JPG, created October 3, 2006 / original in original: paper, 1984
I must have driven past this rocky landscape about sixteen times, going back and forth between viewpoints and the house the parents of a friend let me stay in. On the last day, I left early for the airport, pulled into a lay-by, took my tripod and camera out of the trunk of the red Volkswagen Polo rental car and made two photographs.1 It was only when I got home, had the film developed, scanned it and was removing dust particles from the file, that I discovered the hand painted text on the rock: ‘PROIBIDO BUSCAR SETAS’.