View this document as a pdf, or purchase it as a print-on-demand, bound book for € + shipping. Printed digitally on Munken Print white 80gr, measuring 297 x 210 x 7 mm, counting 34 pages and bound with a metal wire-o.
Fill in your details below to purchase your book, or save this URL to view and order at any later time.
the-documents.org is a project by De Cleene De Cleene.
All books will be printed, bound & shipped by:
atelier Haegeman Temmerman.
9040 St-Amandsberg, Belgium
All books are shipped within 10 working days after your order. Contact email@example.com if you have any questions about your order.
Because all books are printed on demand we can not offer refunds.
What constitutes a ‘document’ and how does it function?
According to the Oxford English Dictionary, the etymological origin is the Latin ‘documentum’, meaning ‘lesson, proof, instance, specimen’. As a verb, it is ‘to prove or support (something) by documentary evidence’, and ‘to provide with documents’. The online version of the OED includes a draft addition, whereby a document (as a noun) is ‘a collection of data in digital form that is considered a single item and typically has a unique filename by which it can be stored, retrieved, or transmitted (as a file, a spreadsheet, or a graphic)’. The current use of the noun ‘document’ is defined as ‘something written, inscribed, etc., which furnishes evidence or information upon any subject, as a manuscript, title-deed, tomb-stone, coin, picture, etc.’ (emphasis added).
Both ‘something’ and that first ‘etc.’ leave ample room for discussion. A document doubts whether it functions as something unique, or as something reproducible. A passport is a document, but a flyer equally so. Moreover, there is a circular reasoning: to document is ‘to provide with documents’. Defining (the functioning of) a document most likely involves ideas of communication, information, evidence, inscriptions, and implies notions of objectivity and neutrality – but the document is neither reducible to one of them, nor is it equal to their sum. It is hard to pinpoint it, as it disperses into and is affected by other fields: it is intrinsically tied to the history of media and to important currents in literature, photography and art; it is linked to epistemic and power structures. However ubiquitous it is, as an often tangible thing in our environment, and as a concept, a document deranges.
the-documents.org continuously gathers documents and provides them with a short textual description, explanation,
or digression, written by multiple authors. In Paper Knowledge, Lisa Gitelman paraphrases ‘documentalist’ Suzanne Briet, stating that ‘an antelope running wild would not be a document, but an antelope taken into a zoo would be one, presumably because it would then be framed – or reframed – as an example, specimen, or instance’. The gathered files are all documents – if they weren’t before publication, they now are. That is what the-documents.org, irreversibly, does. It is a zoo turning an antelope into an ‘antelope’.
As you made your way through the collection,
the-documents.org tracked the entries you viewed.
It documented your path through the website.
As such, the time spent on the-documents.org turned
into this – a new document.
This document was compiled by ____ on 30.05.2022 08:51, printed on ____ and contains 17 documents on _ pages.
the-documents.org is a project created and edited by De Cleene De Cleene; design & development by atelier Haegeman Temmerman.
the-documents.org has been online since 23.05.2021.
He’s wearing a digital watch. It looks like a Casio. It’s impossible to read the time, no matter whether you are studying the high-resolution scan of the negative or the negative itself, with the aid of a loupe and lightbox.
The device had a stopwatch function. When we were around eight and ten, we used to compete in trying to start and stop the stopwatch in the shortest possible interval. The smaller the gap, the closer to zero. Sometimes he would also have a try. We once managed to get it down to 00:00:00:03. Neither of us dared to press ‘reset’ and try again.
The oldest coin in the collection has darkened over time, but upon inspection, the text ‘AD USUM BELGII AUSTR’ (left) and the contours of a (female) head (right) can be discerned. A quick search learns it stems from the middle of the 18th century. The coin was made and used in the Austrian Netherlands, reigned by Maria Theresa, who is the one depicted. My mother recollects finding it in the backyard when she was a kid.
About 40 years later, the euro was introduced. The ringbinder with my mother’s coin collection was taken from the shelf. A dilemma came to the fore: we wondered if we should keep one of each existing Belgian coin and banknote and put them in the binder, alongside Maria Theresa, or if we should exchange them for the new European currency. The decision to keep a coin of five Belgian francs was not difficult to make, but as the amount raised, the answer was increasingly hard to give. This was an assessment of the old currency’s emotional and projected historical value, compared to its current financial worth. It was a decision based on investment principles.
To accentuate the value of the Maria Theresa kronenthaler of 1 liard, I put the coin on a pile of red post-it-notes when photographing it. Coins like these are sold on eBay for prices ranging from 0,70 euros to 16 euros.
Cathedral glass, or Flemish glass, lets light through, but distorts visibility. It can show something or someone is present behind it, but not in detail. Often used in front doors, it marks the opaque edge between the private and the public sphere, laying bare their presence, without disclosing their contents.
A blue hand, or a spider (Cyriopagopus lividus), traces the cracks that testify to the fact that the jammed door had to be closed with force. The hinges need oiling. Cobalt blue tarantulas are said to be extremely defensive.
In the introduction to her book Qu’est-ce que la documentation?, French ‘documentalist’ Suzanne Briet asks what a document is. In a scrappy scan of her book I found online I am highlighting almost everything she writes. Is a star a document? Briet says it isn’t. But the catalogues and photographs of stars are. When I quickly opened the file with Apple’s ‘Preview’ application to check the above paraphrase, the highlighted sentences were illegible.
Briet is cited in Lisa Gitelman’s Paper Knowledge (2014).
Briet, S. Qu’est-ce que la documentation? Paris: Edit, 1951. Online: http://martinetl.free.fr/suzannebriet/questcequeladocumentation/briet.pdf
In what order and by whom the various texts and drawings were carved into the soft roofing is unclear. To the right of ‘EVA’, a heart symbol and an arrow (pointing to the left), the roofing reads ‘SIMON TU ME MANQUES’.
The short sentence usually – yet hastily – translates to ‘Simon, I miss you’. However, in French the ‘you’ (tu) is the subject and has an active role, whereas the ‘I’ (me) is the direct object. In short: by his not being there, Simon actively effectuates hurt to the one who carved this text.
Article 75 of the Royal Decree containing general regulations for road traffic and the use of public roads, published in Het Belgisch Staatsblad on 9 December 1975, lists the rules for longitudinal markings indicating the edge of the roadway.
According to 75.1, there are two types of markings that indicate the actual edge of the roadway: a white, continuous stripe and a yellow interrupted line. The former is mainly used to make the edge of the roadway more visible; the latter indicates that parking along it is prohibited.
In 75.2, the decree focuses on markings that indicate the imaginary edge of the roadway. Only a broad, white, continuous stripe is permitted for this purpose. The part of the public road on the other side of this line is reserved for standing still and parking, except on motorways and expressways.
When I grew up, my parents told me that the number of raisins in the local baker’s raisin bread attested to the result of the most recent soccer match of KAA Gent. A victory was celebrated by throwing more raisins into the dough than usual, a loaf following a painful loss was hardly a raisin bread at all.
The baker retired long ago. Today my two-year-old son picked out all the raisins from his slice of bread. KAA Gent’s last game was a tie against Union.
Robert Nemiroff and Jerry Bonnell’s lesser known project (R.N. and J.B. being the creators of Astronomy Picture of The Day), was making websites containing over a million of digits of square roots of irrational numbers, e.g. seven. ‘They were computed during spare time on a VAX alpha class machine over the course of a weekend. […] We believe these are the most digits ever computed for the square root of seven on or before 1 April 1994.’ Elsewhere, R.N. states: ‘They are not copyrighted and we do not think it is legally justifiable to copyright such a basic thing as the digits of a commonly used irrational number.’ If one wanted to get a copy of the 10 million digits of the square root of the number e R.N. and J.B. computed in their spare time, one can send an email to R.N. at firstname.lastname@example.org.
‘ORIGINAL. Rire de tout ce qui est original, le haïr, le bafouer, et l’exterminer si l’on peut.’
[‘ORIGINAL. Laugh with everything that’s original, hate it, scold it, exterminate it if you can.’]
Flaubert. Bouvard et Pécuchet (présenté par Raymond Queneau). Paris: Livre de poche, 1959 (with p. 232-233: dried leaf of a ginkgo tree, and p. 324-325: dried leaf of a birch tree), p. 429 [2,00 EUR, Librairie Vic-sur-Cère, August 2021].
A 250 meter walk away from the seaside. A sign states in Dutch and French:
‘!!! NO PARKING !!!
Wrongly parked cars will be chained and only released upon payment of a € 40 parking fee’
The 40 EUR parking fee the sign threatens to charge is communicated by a relatively new sticker stuck on an older sign. Underneath the three black characters (€, 4 and 0) on a white background, there’s a relief: 7 characters declaring a parking fee of 1500 BEF.
1500 BEF equals 37,18 EUR1. In changing currency, the fee increased by 7,58%.
The Belgian franc was the currency of the Kingdom of Belgium from 1832 until 2002 when the Euro was introduced. 1 EUR is worth 40,3399 BEF.
In his debut novel ‘De Metsiers’ Hugo Claus employs a multiple narrative perspective. In the copy I picked up in a thrift store, there’s a bookmarker between pages 44 and 45 where the perspective shifts from Ana to Jim Braddok. It’s pouring. The pink piece of paper lists 9 sessions at a driving school. There’s a total of 20 hours, taught alternately by Johan and Guy.
In 2000, 2006 and 2017 the twenty-sixth of December was a Tuesday. (Earlier years are improbable, since the Euro was not introduced yet.)
Claus, H. De Metsiers. Amsterdam: Uitgeverij De Bezige Bij, 1978.
A year before the crash, Swiss artist Charlotte Stuby designed a tailor-made cover for the car. The dents caused by the unfortunate hailstorm weren’t visible. The work, called Gone Fishing, was on view during an open air exhibition on the theme of the parking lot. Heavy wind had caused the temporary traffic signs on the parking lot, left there by the city services, to tip over. One hit a car and caused a scratch. It was unclear if this would be something the insurance company would accept. We attached Stuby’s cover a second time. Parking fines flew irregularly across the lot.
Near Avenue 61 on an artificial island close to Seef, a truck is being towed after the driver lost control over the vehicle and flipped it onto its side. A warm wind blows in from the Persian Gulf.
A police officer signals us to come closer. ‘Why are you taking pictures?’ he asks. ‘This is just an accident. You have to delete the pictures from your phone. Now.’ After checking the pictures-folder on our phones, he gets in his car, drives a few metres, stops the car and rolls down his window. ‘And don’t do it again!’ he yells. Then he drives off, raising a cloud of sand in his wake.
Photograph taken and recovered from my trash bin on 18.12.2020.
It’s early spring. The pool is covered with a sheet of plastic. The deciduous trees are just leafing out. A tree stump serves as a placeholder for the diving board’s foot – it was customary to take it indoors for winter – and keeps people from kicking its threaded rods sticking up from the silex tiles that line the pool.
The upper right corner of the plastic frame is missing. It’s probably where the insect – now dead, dry and yellowish – got in. The frame was left behind in the laundry room overlooking the garden, the pool and the pool house. At the time it hadn’t been used for quite a while. Half empty, the water green.
In summer, when the wind dropped, horse-flies came. You could shake them off temporarily by swimming a few meters underwater.
A half a day’s walk from the Fuente Dé teleférico, there are less and less traces of passers-by. The path to Sotres suddenly runs through a lusher green. The fence between two pastures keeps the sheep from crossing and coincides with the border between two regions. A hole in the fence would change the landscape’s hue.
What they took for ice that slid down the dam’s slope, appears to be the reason for draining the reservoir: a fissure in the watertight layer. The dam became unreliable.
The previous owners of the house we moved into, left us a piece of a newspaper that was used to clad the wall at the time the building was built, and which they found when they renovated the house. The sport-section of the socialist newspaper Vooruit is dated 18 November 1931. It features articles on cycling and soccer. Recently, we noticed the plaster is coming off the wall in one corner of the living room. With sufficient rain, it might reveal other events that happened on that 1931 November Wednesday.