View this document as a pdf, or purchase it as a print-on-demand, bound book for € + shipping. Printed digitally on Munken Print white 80gr, measuring 297 x 210 x 7 mm, counting 38 pages and bound with a metal wire-o.
Fill in your details below to purchase your book, or save this URL to view and order at any later time.
the-documents.org is a project by De Cleene De Cleene.
All books will be printed, bound & shipped by:
atelier Haegeman Temmerman.
9040 St-Amandsberg, Belgium
All books are shipped within 10 working days after your order. Contact email@example.com if you have any questions about your order.
Because all books are printed on demand we can not offer refunds.
What constitutes a ‘document’ and how does it function?
According to the Oxford English Dictionary, the etymological origin is the Latin ‘documentum’, meaning ‘lesson, proof, instance, specimen’. As a verb, it is ‘to prove or support (something) by documentary evidence’, and ‘to provide with documents’. The online version of the OED includes a draft addition, whereby a document (as a noun) is ‘a collection of data in digital form that is considered a single item and typically has a unique filename by which it can be stored, retrieved, or transmitted (as a file, a spreadsheet, or a graphic)’. The current use of the noun ‘document’ is defined as ‘something written, inscribed, etc., which furnishes evidence or information upon any subject, as a manuscript, title-deed, tomb-stone, coin, picture, etc.’ (emphasis added).
Both ‘something’ and that first ‘etc.’ leave ample room for discussion. A document doubts whether it functions as something unique, or as something reproducible. A passport is a document, but a flyer equally so. Moreover, there is a circular reasoning: to document is ‘to provide with documents’. Defining (the functioning of) a document most likely involves ideas of communication, information, evidence, inscriptions, and implies notions of objectivity and neutrality – but the document is neither reducible to one of them, nor is it equal to their sum. It is hard to pinpoint it, as it disperses into and is affected by other fields: it is intrinsically tied to the history of media and to important currents in literature, photography and art; it is linked to epistemic and power structures. However ubiquitous it is, as an often tangible thing in our environment, and as a concept, a document deranges.
the-documents.org continuously gathers documents and provides them with a short textual description, explanation,
or digression, written by multiple authors. In Paper Knowledge, Lisa Gitelman paraphrases ‘documentalist’ Suzanne Briet, stating that ‘an antelope running wild would not be a document, but an antelope taken into a zoo would be one, presumably because it would then be framed – or reframed – as an example, specimen, or instance’. The gathered files are all documents – if they weren’t before publication, they now are. That is what the-documents.org, irreversibly, does. It is a zoo turning an antelope into an ‘antelope’.
As you made your way through the collection,
the-documents.org tracked the entries you viewed.
It documented your path through the website.
As such, the time spent on the-documents.org turned
into this – a new document.
This document was compiled by ____ on 04.02.2022 12:50, printed on ____ and contains 19 documents on _ pages.
the-documents.org is a project created and edited by De Cleene De Cleene; design & development by atelier Haegeman Temmerman.
the-documents.org has been online since 23.05.2021.
At a dental practice, the white Alligat®-powder is mixed with the right amount of water to get a mouldable dough that is pressed upon a patient’s teeth. After thirty seconds, the Alligat®-dough stiffens and takes on a rubber-like quality. At that point, still white, it must be removed from the patient’s mouth. Over the next few hours, the mould turns increasingly pink as the substance becomes less humid. Now, it can be used as a mould to create a positive master cast of the patient’s teeth.
Outside the dental practice, the powder’s possibilities remain to be fully explored.
First published as part of De Cleene De Cleene. ‘Amidst the Fire, I Was Not Burnt’, Trigger (Special issue: Uncertainty), 2. FOMU/Fw:Books, 25-30
The archive of O. Clemminck, architect, was preserved in a box of croutons – by him, the historian who gave it to my father, or someone else (it contains a letter written by Clemminck’s widow asking a client to pay the bill her husband had sent). The croutons had a flavor of fine herbs and, a stamp on the box with the plans in it says, should have been consumed before April 1987.
When I grew up, my parents told me that the number of raisins in the local baker’s raisin bread attested to the result of the most recent soccer match of KAA Gent. A victory was celebrated by throwing more raisins into the dough than usual, a loaf following a painful loss was hardly a raisin bread at all.
The baker retired long ago. Today my two-year-old son picked out all the raisins from his slice of bread. KAA Gent’s last game was a tie against Union.
Shortly after crossing the Thur the couple reaches their car. They’re freezing. As the sun sets they drive through the mountainous landscape. The heating hurts their fingers.
The next day, they return, but the scene looks different. It’s warmer. The Thur appears to flow faster.
On January 23, 2020 a young couple walks around the drained reservoir of Kruth-Wildenstein.
It’s freezing. They’re expecting their first child within a month.
It snows on December 19, but the situation changes on the 22nd with the arrival of an Atlantic low-pressure area, bringing masses of hot and humid air. Thaw follows.
And then, it snows again on December 26 and 27, before the arrival of a new warm front on the same day. A significant and brutal rise in temperature ensues: at Lac Noir, at 920 m, the temperature shoots up from 0,3 °C on December 27 at 7 AM to 7,4 ° C on the 28th at 9 PM.
The building is almost finished. One apartment is still up for sale, on the top floor. The contractor is finishing up. There’s a long list of comments and deficiencies that need to be addressed before the building can be handed over definitively to the owner. The elevator’s walls are protected by styrofoam to prevent squares, levels, measures, drills, air compressors, chairs, bird cages, etc. from making scratches on the brand new wooden panelling.
In 1932 Brassaï began taking photographs of graffiti scratched into walls of Parisian buildings. On his long walks he was often accompanied by the author Raymond Queneau, who lived in the same building but on a different floor. Brassaï published a small collection of the photographs in Minotaure, illustrating an article titled ‘Du mur des cavernes au mur d’usine’ [‘From cave wall to factory wall’].
I recognized it in a flash, the late Jurassic-early Cretaceous herbivore looming dangerously over the road I was cycling on. I thought of Some Windy Trees.1
A utility pole (425638, 07/99, 07/2002, COBRA), electrical wires, a hawthorn (Crataegus) and an old man’s beard (Clematis vitalba). A symbiosis.
Delbrouck, V. Some Windy Trees. Loupoigne: Wilderness, 2013.
In 2020, the print versions of the Flemish telephone books ‘Gouden Gids’ and ‘Witte Gids’ (The Golden Guide and The White Guide), were published for the last time. From that year onwards, the directory could only be accessed and consulted online. The effect of the production of print telephone directories on the environment is considered to be enormous. As yearly updated, ubiquitous books, they were publications that soon turned superfluous. They led to piles of waste.
From the beginning of the 21st century on, both the print version and the online version had been available. This was a period of medium transition. During the last two decades, the print directory increasingly referred to the websites of the companies listed. To search for e.g. someone to inspect the heating installation, it was possible to find such a company’s website via the print directory, and consult the inspector’s services and price online, bypassing search engines such as Google and its complex algorithms. The telephone directory had a thematic and alphabetical order, combined with the possibility to buy additional advertising space.
‘ORIGINAL. Rire de tout ce qui est original, le haïr, le bafouer, et l’exterminer si l’on peut.’
[‘ORIGINAL. Laugh with everything that’s original, hate it, scold it, exterminate it if you can.’]
Flaubert. Bouvard et Pécuchet (présenté par Raymond Queneau). Paris: Livre de poche, 1959 (with p. 232-233: dried leaf of a ginkgo tree, and p. 324-325: dried leaf of a birch tree), p. 429 [2,00 EUR, Librairie Vic-sur-Cère, August 2021].
Conducting research into the effects on energy consumption of blockchain-based applications such as bitcoin, I was triggered by the fact that many of the facilities making blockchain-mining1 possible are located in Georgia. Low energy prices and a relaxed taxation policy are said to be among the reasons why companies such as Bitfury locate their plants there.
After a three-day hike in the Caucasus Mountains, on the Georgian side of the border with Chechnya, we are invited to pitch our tent in the garden of Murati, a local farmer in a small mountain village. We are overwhelmed by the scenery and Murati’s hospitality. Many of the villages, thrown on the mountain flanks, have tower-like structures of some twenty meters high, making them all look fortified. They have no windows or doors on the ground floor.2
Murati invites us into his house to drink warm milk with his family and brings us cheese-filled bread. One of us speaks Russian. He inspects our backpacks, headlights and drinking bags. He tells us a 500 kilogram pig of his did not return to the house that night. The family is saddened.
In the evening, we see him taking his granddaughter by the hand. They walk to the highest point of the gravel road in front of his house and together watch the last light of the day fall on the snow-covered triangular peak of one of the Caucasus’ highest mountains.
I’m mistrusting my memory and look the passage up in the journal we kept. The village is called Zagar. The mountain is Mount Tetnuldi. The granddaughter’s name is Anna.
When I click through to one of the websites promising information on Georgia’s blockchain economy, I happen to stumble on a dark web-related website and access is denied.3
‘Mining’ is what is being done when data – a transaction – has to be added to the blockchain (which, in itself, is the sum of all previous transactions, added to each other as data). To do this, computers have to solve a complex mathematical puzzle, which is crucial for the trustworthiness of the system, but for which loads of energy is needed. Criticism on the effects of blockchain-mining is growing, as it has a gruesome effect on resources. In 2018, Andrew North writes, Bitfury used 28 million kilowatt-hours of electricity per month, equalling the consumption of 120,000 Georgian households.
The Sedum reflexum grows on rocky soils and in crevices of walls. In L’herbier classique, it is depicted in two ways, just like the other plants in the book. This double portraiture is important, the author states in the introduction: ‘one consists of the reproductions of the photographs taken by the author of this book […]; the other, drawings made by excellent artists who observed the plants themselves, showing details photography can’t reproduce, highlighting aspects the photographs leave untouched. […] From this double representation, interesting comparisons can be made, highly enlightening from an artistic point of view, between the realistic aspect of nature’s “productions” and the interpretation thereof by the draftsman’ (5).
A detail not covered by the drawing of the sedum reflexum, is the presence of other species in the vicinity of the plant, a detail shown in the photograph and described in the caption: ‘The Common houseleek grows on the same rocks, with its rosette of leaves pretending to be an artichoke’ (59).
Most mornings I eat three slices of bread. I stack them. Between the highest slice and the one in the middle I put a slice of cheese (young Gouda). I put the whole in the microwave1 for 1 minute and 50 seconds. The result is what I like to call a smelteram2.
On the morning of my thirty-second birthday the plate broke in half during heating.
A contraction of smelten (Dutch for melting) and boterham (Dutch for a slice of bread).
Today I brought an old bedspring, the styrofoam the air-humidifier came in, a few bags of sawdust and some scrap pieces of plywood to the municipal recycling center. As I was waiting to mount the stairs to the scrap metal container, a gray-haired man wearing blue leather shoes, dark jeans and a checkered shirt was tipping – with relative ease – a weight bench over the edge of the container.
This is the spread one sees upon opening the bird field guide that once stood, as the stamp indicates, in the library of a psychiatric institution.1 It shows birds’ silhouettes, as they can be seen beside the road.
The drawing has a kind of Hitchcock feel to it.2 The birds seem to be spying on each other, as they also seem to be spying on the unsuspecting passer-by.
The composition of the scene is marvelous. The electric wires, the tree, the wire fence, the double framed list with the birds’ names, handsomely positioned in a birdless patch, at once superimposed on the telephone wires, and pushed to the background by the skylark.
Imagine seeing this scene. What are the odds: to see the silhouettes of Europe’s twenty most common species of birds in one glance, from your car’s window, as you are driving home at dusk.
Before closing the book, the last spread seems to show the birds fleeing, maybe attacking.3
The stamp indicates that, at the psychiatric institution, the book was part of the sublibrary for the Catholic Brothers of Charity. The crossed-out part indicates that there was also a separate physicians’ library, to which the book might have originally belonged.
On the web, discussions on whether Alfred Hitchcock’s The Birds (1963) was shot in colour or in black and white, abound.
Peterson, R.T., Mountfort, G. & P.A.D. Hollom. Vogelgids voor alle in ons land en overig Europa voorkomende vogelsoorten (J. Kist, transl.). 3d ed. Amsterdam/Brussels: Elsevier, 1955.
On the second to last day of a research visit at CERN, there was some spare time in the schedule. I took a long walk towards building 282 in search of some excavation samples: cylindrical pieces of rock that were preserved when the tunnel was dug, glued to a block of wood and frequently exhibited in museums over the last three decades as material evidence of the earthwork and as a witness to the depth. The route led me along the back of building 363 where the wind caused young trees – now gone – to scuff the facade over time.
First published in: De Cleene, M. Reference Guide. Amsterdam: Roma Publications, 2019, as W.569.EXC CERN, Towards Building 282, in search of excavation samples
[The man points at the waybill1 on the floor behind the glass door that closes off the abandoned and dismantled hall.]
‘It used to be here, I’m sure.’
[He looks around.]
[He turns towards me.]
‘Are you also here for the Leen Bakker?2 This used to be a Leen Bakker. I just looked it up on their website. They are open from 9 to 6 today.’
[He points at the waybill again.]
‘It was here. I remember well. It’s been years. But it’s here.’
[He walks away.]
‘I’ll look around.’
The waybill documents the transport of a 30m3 container filled with approximately 5000 kg of waste from this branch of Leen Bakker to a scrap processing company in nearby Ninove. They take care of scrap, both ferrous and non-ferrous metals. They also have a recognized depollution center for end-of-life vehicles.
A chain of furniture and interior stores with branches in the Netherlands, Belgium and the Caribbean part of the Kingdom of the Netherlands.
I’m taking a scan of a family photo album given to me after my grandmother passed away, wanting to write something about the marvelous portraits inside. The genealogy is only partly clear to me: I recognize my dad as a kid, my uncle, my grandmother, her brother in the laboratory he (said he) ran. He smelled of cigars and severe perfume. The older photographs present people I don’t know, but must be my ancestors. My grandmother told me stories1 that, historically, reach further back than the figures I recognize in the photographs. There are no names and no dates in the album. The first two pictures seem to be the oldest ones.2 I retract them from the album pockets in which they were slid to check if something is written on the backside. When I take the album away from the scanner’s glass plate, particles of leather, gold varnish and sturdy cardboard come loose. I place a sheet of paper on the glass plate and press ‘scan’ again.
Once she (my grandmother) went home from school, sick, with her bicycle. She studied to become a nurse. The school was in Brussels, about 60 kilometers from her native village M. The milkman’s van tipping over in front of my grandmother’s parental house. A milk covered street. My great-grandfather, physician and mayor at M. Something happened during the Second World War having to do with telephones or radios when she was still a kid.
In his debut novel ‘De Metsiers’ Hugo Claus employs a multiple narrative perspective. In the copy I picked up in a thrift store, there’s a bookmarker between pages 44 and 45 where the perspective shifts from Ana to Jim Braddok. It’s pouring. The pink piece of paper lists 9 sessions at a driving school. There’s a total of 20 hours, taught alternately by Johan and Guy.
In 2000, 2006 and 2017 the twenty-sixth of December was a Tuesday. (Earlier years are improbable, since the Euro was not introduced yet.)
Claus, H. De Metsiers. Amsterdam: Uitgeverij De Bezige Bij, 1978.